「日本人が話す英語の約80%は、英語圏の人にとって聞きとりにくいもの。この原因は文法・受験英語の中学・高校・大学の語学教育方法です」と言う。
日本人の多くは発音の習得を後回しにし、ローマ字読みにしたカタカナ英語してきた発音が足を引っ張り、外国人に通じる英語が話せない。
不幸にもカタカナ英語を身につけてしまった人にはどうすればいいのだろうか。ピーター・ヨネナガ氏は「発音を一から覚え直す必要はありません。コツさえ知れば解決できることです」と言う。
そのコツとは、「英会話に限って言えば、正しい文法より正しい発音のほうがどちらかと言うと大切です。例えば、中国人や韓国人は日本人よりも欧米からの外来語をそのままの発音で話す傾向があります。日本人が最後に余計な母音をつけてカタカナ外国語にしてしまうのとは対照的です。中国人や韓国人の英語のほうが、日本人の英語より聞きとりやすい要因かもしれません」
発音以外にも気をつけるべきことは、日本人の日常生活で多用されている和製外国語だ。和製外国語は日本以外では通じない。無意識に使わないようにすることが重要だ。
和製英語の代表的な単語
アルバイト part-time job
アンケート questionnaire
ガソリンスタンド gas station(米), petrol station(英)
カンニング cheating
キーホルダー key chain, key ring
クリーニング屋 dry cleaner’s
グレードアップ upgrade
クレーム complaint
ゴム rubber
コンセント outlet, wall socket(※コンセントが通じなかった時は衝撃でした・・・)
レンジ microwave
スキンシップ physical contact
セロテープ scotch tape
セールスポイント selling point
ダンボール cardboard
テーマ theme(※発音に注意です。)
ワンピース dress
ティッシュ tissue
ナイーヴ sensitive
ノートパソコン laptop, notebook computer
ノルマ quota
パソコン PC, personal computer
ピーマン green pepper
ビニール袋 plastic bag
フライドポテト french fries
ペットボトル plastic bottle
ベテラン expert
ホームパーティ house party
( ※外国ではhouse partyは多いので、覚えておきたいですね。)
ホチキス stapler
ホットケーキ pancake
マイナスイオン negative ion
( ※マイナスイオンが通じなくて、この前辞書を引きました・・・)
マニキュア nail polish
マロン chestnut
マンション condominium, apartment house(米), flat(英)
(※英語のmansionは豪邸を意味するので注意!)
ミス mistake(※ちなみに、「ミスをした」は、”I made a mistake.”)
ミンチ minced meat
リモコン remote control, remote
リンス conditioner
レジ cashier, cash register。